全國《格薩爾》工作領(lǐng)導小組辦公室給聯(lián)合國教科文組織的《人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄申報材料》中的一段話非常適合作為夏加先生這本詩作序的開首句。其中道:格薩爾史詩的說唱傳統(tǒng)在一定意義上是地方性知識的匯總——宗教信仰、本土知識、民間智慧、族群記憶、母語表達等,都有全面的承載,還是唐卡、藏戲、彈唱等傳統(tǒng)民間藝術(shù)創(chuàng)作的靈感源泉,同時也是現(xiàn)代藝術(shù)形式的源頭活水,不斷強化著人們尤其是年輕一代的文化認同與歷史連續(xù)感。說它適合作序的開首文,原因在于這是一部由格薩爾這部史詩催生的靈感之作。我認識夏加先生是在2012年8月份一次偶然的機會。當時我們正在色達縣為“色達格薩爾藝人之家”舉行揭牌活動。在會上,一位年輕人將一本厚厚的書稿送給我,并要我為它作序。我不是一位詩人,也不是一位詩學評論者,對于他的詩作我沒有更多的發(fā)言權(quán),因此,他的這一要求當時對我來說是一種壓力。但在后來的幾天時間,我利用工作之余對其中的部分詩篇做了認真的品讀,從字里行間感受到這位年輕人身上所透露出來的一股對本民族文化的熱愛和激情,這使我生發(fā)許多幽思,感懷萬千,頓生為此作序之念。
在讀了夏加先生的這部詩作后給我一個重要的啟示:原生社會文化語境永遠是格薩爾文化乃至格薩爾藝術(shù)生命歷久彌新推陳出新的靈感源。
盡管格薩爾這部偉大的史詩是夏加這部詩作的直接靈感源泉,但作為他所成長的生活環(huán)境——青藏高原自古以來是催生藝術(shù)家的搖籃。俄國歷史比較文學的創(chuàng)始人維謝洛夫斯基在其《歷史詩學》中說:“詩歌的才能并非來自詩人,而是外來的賞賜,在飲了‘玉液瓊漿’之后,他才思橫溢”,英雄的靈魂就與這一方釀造“玉液瓊漿”的土地的命運息息相關(guān),人們置身這里身不由己用心靈來感受生命的每一刻,這里是一個想象的世界,也是一個信仰的世界,更是一個英雄崇拜的世界。這里的每一株幼嫩的小草都訴說著一段感人而生動的英雄史,每一曲質(zhì)樸的民歌都是一首英雄的命運交響曲。夏加先生作為英雄史詩的當代傳揚者,他從色達草原這塊英雄留下的土地上汲取了生命和詩性的養(yǎng)料,使他身上不但充滿了格薩爾說唱藝人的那種懷古幽思的詩性智慧,也擁有充滿濃郁時代氣息的重述神話的演繹才能。金馬草原,一個誘人而充滿詩意的名字,連同這塊土地讓樸實無華富于神話情結(jié)的人和事,更為詩人插上了想象的翅膀,使他們把遠古的神話思維、時代語境,包括天空、月亮、黑夜、大地、草原、河流、湖泊、城堡、戰(zhàn)爭的硝煙與和平女神的顏容都帶到了現(xiàn)實生活中,它們是詩性智慧的圭臬,也是激活詩人潛意識靈感的催化劑。
生活在現(xiàn)代都市的人們往往把海拔作為衡量人類文明發(fā)展的重要條件,長久以來把青藏高原視為生命的禁區(qū),這里生長的人類文明之果也同樣遭到冷落。從格薩爾史詩的發(fā)展歷程到今天夏加先生的詩作的衍生過程中,我們更加相信這樣一個真理:經(jīng)濟的邊緣化和地理的邊緣化并不等于文明的邊緣化、文化的邊緣化,相反,越是邊緣處文化的原創(chuàng)活力則越強。古時候如此,今天也同樣如此。
我贊嘆夏加先生在這茫茫的草原深處淡泊名利感受生命的偉大,感受自然的靈性,感受文化的本真的勇氣和才能。在這個物質(zhì)極大豐富,精神道德急劇滑落的時代,人們不得不重新審視我們?nèi)祟悇?chuàng)造的所謂的“優(yōu)秀文明成果”。這樣的文明模式為我們究竟帶來了什么?物質(zhì)的極大豐富能夠挽救人類的墮落嗎?物質(zhì)和精神自古以來在人類文明中相伴相隨,缺一不可。然而,當今的社會拜物情結(jié)日趨嚴重,精神荒漠化的現(xiàn)象愈加劇烈。這勢必導致人類文明這座大廈的坍塌。在一個祛魅的世界里,一個失去靈性的自然世界,很難想象人類會萌生原創(chuàng)和創(chuàng)新的活力和靈感,因為它遠離了一個個跳躍著的、神奇的世界。在一個塵囂鬧市、起伏不定,此一時彼一時的現(xiàn)代化環(huán)境中,在多元文化不斷沖突的社會中,不同思潮日益沖撞的語境下,很難形成規(guī)?;耐暾脑娦灾腔鬯季S,更難產(chǎn)生出宏大的敘事詩。在那樣的環(huán)境下,原始的、相對穩(wěn)定的原生態(tài)文化被消弭,人們失去了神性思維的基點,人的原始智態(tài)下的想象空間被金錢和物質(zhì)世界所充塞。同時,也因為史詩是在民族共同的心理基礎(chǔ)上形成的,在多元動態(tài)的環(huán)境下,很難形成一個統(tǒng)一的、相續(xù)的文化心理,從而失去了產(chǎn)生詩性智慧的文化心理環(huán)境和基礎(chǔ)。它必然遮蔽文本固有的美學旨趣,造成詩人創(chuàng)作靈感的真空與創(chuàng)作方向的嚴重錯位。從這個意義上說,夏加先生背靠母語文化,面對紛繁奢華的世界,毅然選擇了獨善其身,在傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代知識的交互中篳路藍縷,另辟蹊徑,闖出了一番用詩歌重述格薩爾史詩的天地,實則可喜可賀。
我相信,這部詩作的問世,必將對格薩爾這一人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的代際傳承和推陳出新產(chǎn)生積極意義。